|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
天越来越晚了 |
Es wird immer später |
|
|
|
|
亲爱的,天越来越晚了,这个黄昏 |
Liebster, es wird immer später, diese Abenddämmerung |
像一块石头一样 |
Ist wie ein Stein |
向你扔去,那可能会有的水花 |
Der auf dich geschleudert wird, die vielleicht entstehenden Spritzer |
一波一波,风在沅水上悄声说说着 |
Erzeugen Welle um Welle, auf dem Yuan Fluss sagt der Wind mit leiser Stimme |
你的名字,朴拙的鹅卵石 |
Deinen Namen, schlichter Kieselstein |
我只听它的应答越来越晚了 |
Ich höre nur seine Antwort immer später |
握在手中的事物,它消逝的弧线 |
Das Ding, das ich in meiner Hand halte, sein schwindender Bogen |
像小时候,我打出的水漂 |
Wie die Steine, die ich hüpfen ließ, als ich klein war |
那么轻,但满怀渴望 |
So leicht, aber sehnsuchtsvoll |
竟可以贴着水面 |
Schließlich kann er nah an der Wasseroberfläche |
——小小地飞行一下! |
-- Ein bisschen fliegen! |